| לְבַלְבֵּל |
levalbel |
to confuse |
Common in colloquial and formal use |
| לְקַשְׁקֵשׁ |
lekashkesh |
to babble, chatter |
Informal, slightly negative tone |
| לְפַטְפֵּט |
lefatpet |
to chatter, talk idly |
Friendly or gossipy small talk |
| לְבַזְבֵּז |
levazbez |
to waste (time, money, etc.) |
|
| לְהִתְגַּעְגֵּעַ |
lehitga’agea |
to miss, long for |
Strong emotional nuance |
| לְהִתְגַלְגֵל |
lehitgalgel |
to roll |
Literal or figurative (developments) |
| לְהִתְקַלְקֵל |
lehitkalkel |
to break down, spoil |
For food, machines |
| לְצַלְצֵל |
letzaltzel |
to ring, call |
Bell sound, also phone |
| לְהִתְלַכְלֵך |
lehitlachlech |
to get dirty |
Colloquial, physical/figurative dirt |
| לְשַׁפְשֵׁף |
leshafshef |
to rub, scrub |
Physical contact, friction |
| לְצַמְצֵם |
letzamtzem |
to reduce, decrease |
Abstract or concrete |
| לְפַסְפֵס |
lefasfes |
to miss (opportunity) |
Slangy tone, e.g. miss the train |
| לְפַקְפֵּק |
lefaqpeq |
to doubt, question |
Suspicion or hesitation |
| לְמַלְמֵל |
lemalmel |
to mumble |
Quiet, unclear speaking |
| לְהַנְהֵן |
lehanhen |
to nod (in agreement) |
Repeated motion gesture |